суббота, 18 июля 2015 г.

Где читать-скачать ранобэ?



Ранобэ (лайт-новелла) - особая часть современной массовой литературы, рожденная в Японии. Это по большей части романы-сериалы для молодежи, причем самых разных жанров и тематик.  Чем-то они напоминают мангу (японские же комиксы) - по крайней мере так же традиционно издаются со множеством иллюстраций, один в один напоминающих по стилю мангу. И так же на их основе, как и на основе манги, создаются аниме (японские же мультики). Особую популярность ранобэ в Японии стали набирать, пожалуй,  в двухтысячные года, докатившись до нас, русскоязычных читателей,  только в последнее время - причем по большей части уже через англоязычные переводы.

Думается, что пик популярности этого рода литературы далеко еще не достигнут. При том, что в западном обществе, а за ним и у нас чтение художественной литературы становится занятием не слишком характерным для молодых людей, в Японии бумажные издания манги и ранобэ расхватываются, как горячие пирожки, и тиражи их зашкаливают частенько за десять миллионов (с переводами и без). Число авторов тоже растет - чему способствуют многочисленные ежегодные всеяпонские литературные конкурсы, в которых участвуют, и небезуспешно, даже школьники. Ведь авторы ранобэ потенциально могут получить и всенародное признание, и немалые деньги, что, конечно, тоже привлекает многих.

При этом жанры ранобэ рассчитаны на свою целевую аудиторию. Какие-то романы читают только девушки младшего возраста, другие - старшего (кстати, ранобэ жанра яой о взаимоотношениях "голубых" пишутся, как ни странно, в расчете именно на девушек), а популярнейшие ранобэ поджанра "гарем", где одного порой ничем не выдающегося паренька окружают любовью множество немыслимых красавиц  - это, конечно, для юношей! А жанров - несколько десятков, и у всех - своя читательская ниша.

 Как ни странно, массовость такой литературы, при всех ее издержках, связанных с неизбежной адаптацией под средний читательский уровень, всё же не мешает появлению настоящих шедевров, которые останутся интересными еще для многих поколений читателей. 
Нетривиальность и многоплановость сюжетной линии, глубина психологической проработки персонажей, зашкаливающая за все мыслимые пределы фантазия, интеллектуальность изложения - всё это можно найти в ранобэ. Литература, создаваемая молодежью и для молодежи, тем не менее будет интересна любому возрасту - поскольку очень многообразна, многопланова, многожанрова. Не стоит судить об уровне этой литературы по фасаду - иллюстрациям - они выполнены в традиционном анимешном стиле, с соответствующим изображением персонажей, но сам текст может за этим фасадом скрываться более чем серьезный. Сказывается и более высокий по сравнению с западным (и нашим российским, к сожалению) интеллектуальный и культурный уровень японского общества - там к школьному и тем более университетскому образованию (и досугу) подходят более чем серьезно, порой изматывая бедных японских учащихся немыслимыми нагрузками - но это приносит свои плоды, и это можно явственно ощутить, читая те же ранобэ на темы школьной жизни.

Вот, кстати, пример японской десятки-2014 самых популярных ранобэ: http://animemaga.ru
А здесь можете найти еще кое-что интересное про индустрию ранобэ: http://igplay.ru/ranobe/

Конечно, глупо было бы расхваливать всё, что создается в стиле ранобэ, огульно - шелухи и макулатуры здесь более чем предостаточно.  Как и в аниме, кстати. Кроме того, стиль изложения в зависимости от автора может настолько варьировать, что мы имеем в лице ранобэшной литературы всё - от классической романтической прозы до киберпанка, а то и вовсе до  некоего экспериментального андеграунда, для прочтения которого вам потребуется основательная разминка мозгов. Однако страстные любители книг, разочаровавшиеся в нынешней западной и российской литературе, могут найти в ранобэ новый живительный источник интеллектуального и эмоционального наслаждения - надеемся, на долгие годы.  Для нынешних же неискушенных в литературе школьников и студентов ранобэ - прекрасная возможность приобщиться к чтению и получить от этого немалую пользу, как познавательного, так и нравственного характера. Нравственного - потому что ощущение друзей как членов своей семьи с готовностью пожертвовать для них всем, даже жизнью - для западного общества с его крайним индивидуализмом и уродливой конкуренцией всех со всеми это не свойственно - но хорошо ли это? Вопрос риторический. Японцам можно только позавидовать! Они с детства учатся не ранить чувства ближнего и уж тем более не оставлять его один на один с бедой - и все это от чистого сердца, не по принуждению. Японская литература это явление живо отражает - и этому учит, в том числе нас, глухих к чужому страданию индивидуалистов.

Ещё  можно сказать и о том,  что в ближайшее время мы явно будем свидетелями появления отечественного аналога ранобэ как проявления творчества наших молодых авторов. Но это процесс небыстрый и потребует этак с десяток лет, чтобы как-то социально оформиться и стать заметным явлением - особенно если никаких подвижек сверху в плане финансирования и организации конкурсов, подобных японским, не будет.  Под вопросом и качество будущих произведений, но будем, так сказать, посмотреть. Хотя - есть многотомник Вадима Панова "Тайный город", замечательная вещь, а фантастико-фэнтезийный супербоевик Гая Юлия Орловского (псевдоним Юрия Никитина) "Ричард Длинные Руки" в 50 полновесных томах уже состоялся как великое явление в отечественной литературе. Пожалуй, это и есть своего рода русское ранобэ - отменного качества! Но Никитину уже за 75...

К сожалению, в России даже японские ранобэ пока практически не издаются и не переводятся официально. В результате, мы имеем только полупиратские интернет-переводы, сделанные - бесплатно! - истинными любителями-фанатиками этого вида литературы - одиночками и целыми командами - и по большей части на очень высоком профессиональном уровне! Всё, на что нынче  хватает ума у наших без преувеличения тупых и бездарных литературных властей - это запрещать к публикации даже то немногое, что появляется в интернете. Лицензированной продукции при этом днем с огнем не сыщешь.  Вот, например, один из лучших проектов с отличной командой переводчиков - ranobe.ws - закрыт,  вместе с его архивами переводов. 
И потому найти хорошее ранобэ, тем более,  отобрать то, что понравится именно вам - не такая простая задача.

Попытаемся её хоть немного облегчить - дав те, увы, немногочисленные интернет-адреса, где в настоящее время ранобэ публикуется. 

- rutracker.org - список (с возможностью скачать каждое произведение) ранобэ, переведенных на русский, а также некоторых оригинальных японских текстов и английских переводов. Есть в списке и несколько аудио-ранобэ на русском. Список, однако, далеко не полный, и последнее время совсем не пополняется.

- ranobeclub.com - самый большой архив русских ранобэ-переводов. В список-рейтинг (более 350 названий) включены, однако, частью манга, частью англоязычные переводы. Есть возможность выбрать произведение по жанру. На сайте есть и своя команда переводчиков. Ну, и не слишком обольщайтесь - значительная  часть указанных переводов либо не закончена, либо заморожена на начальной стадии. 

- ushwood.ru -  переводы  от Ushwood'a - одного из самых известных переводчиков ранобэ. К сожалению, даже из того, что есть, переведено не всё (и более того, закончено не будет ввиду внезапного охлаждения автора к произведению). Разве что "Волчица и пряности".

- samlib.ru - переводы от Eberhart'a  - более десятка одно-и многотомников ранобэ, например, "Реинкарнация безработного", "Арифурэта", "Эроманга-сэнсэй"  и др

-  ruranobe.ru -  сайт команды переводчиков-любителей,  это на сегодня 58 ранобэ-проектов, большая часть из которых пока незавершена (в некоторые и вовсе заморожены). К работе эти ребята относятся более чем серьезно, переводы отличные. Хотя ряд произведений, незавершенных здесь, можно найти уже готовыми в других местах. Страничка сайта  Вконтакте - https://vk.com/ru.ranobe

baka-tsuki.org - еще один, хоть и не самый большой, из 54 названий, список ссылок на  русские переводы ранобэ, а также манги, как завершенные, так и в стадии проработки.

- anime-share.ru -  66 проектов  ранобэ, есть  завершенные. Можно с удобством читать онлайн. Для скачивания кликните стрелочку в квадрате справа вверху текста ("Открыть в новом окне"). Там появится значок стрелка вниз - т.е. скачивание.

- animefanfiki.narod.ru - около 50 проектов ранобэ (в основном незавершенки) с возможностью скачать. Правда, это говно-хостинг от Яндекса, где непрерывная видеореклама не дает просмотреть содержание.

- p-fenix.ru - сайт команды переводчиков с небольшим количеством проектов - из них 4 завершённых, 6 в работе.

- livingflcl.evangelion-not-end.ru - отдельные фрагменты отдельных ранобэ, не более.

- sos-dan.ru - все ранобэ о Харухи Судзумии. А ещё их можно скачать здесь: http://www.ex.ua/16242406

- suzumiya.ru - перевод ранобэ "Меланхолия Харухи Судзумии".

- demi-ry.diary.ru - первые тома "Дюрара!", дальнейшие есть здесь 

- cotranslate.net - корейское ранобэ "Легендарный лунный скульптор" - ссылки на все переведенные тома.

- ficbook.net/fanfiction - Книга фанфиков - множество переводов фанфиков (фанфик - рассказ или повесть о героях в среде, придуманной другим автором. В данном случае - любительские либо профессиональные продолжения о героях уже известных ранобэ).

Читайте также: Рэки Кавахара и его герои
                           Мультфильмы и аниме онлайн                            



Комментариев нет:

Приветствуем вас на страницах сайта "Всё лучшее"!
На нашем сайте вы найдете на сегодняшний день около 4000 отобранных вручную полезных ссылок в 100 тематических обзорах. Не считая многочисленных статей по оздоровительной тематике и другим вопросам.
При копировании авторских материалов - указывайте источник!
С уважением, Евгений. Контактный адрес: micolayevich@yandex.ua